Diccionario Yoruba
| Término | Definición |
|---|---|
| Abábilo | Cabrón |
| Abadu | Maíz |
| Abailá | Alamo, árbol consagrado a Shango. |
| Abako | Cuchara |
| Abaku | Chino |
| Abalá (bala) | Pepino |
| Abalachá | Nombre del Orisha Obatalá |
| Aballu Yecuele | ESpacio requerido para hacer ceremonio del mono rojo |
| Abalónke | Nombre del Orisha Eleguá |
| Aban | Canasta |
| Abaña | Gorra con flecos de cuentas para cubrir a Shangó,Amuleto que se fabrica con algodon de los Santos óleos, piel de tigre y otras materias. Hermano menor de Shangó |
| Abañeñe (Obañeñé) | Orishá hermana mayor y madre de crianza de Shangó. |
| Abangue | Ñame peludo |
| Abani | Venado |
| Abatá | Zapato |
| Abatá dudu | Zapato negro |
| Abatá fufu | Zapato blanco |
| Abatá yeyé | Zapato amarillo |
| Abayifó | Brujo |
| Abbá | Jobo |
| Abebé | Abanico |
| Abegudá | Harina cruda y quimbonbo, ofrenda para Shangó |
| Abegudá | Harina cruda |
| Abegudá | Palma |
| Abeguedá | Harina cruda mezclada con quimbonbo |
| Abeokuta | La tierra de Yemayá |
| Abeokuta | Nombre de un pueblo de nuestros mayores. Nombre de un rey lucumi. |
| Abeokuta | Loma que hay en Africa que tiene la forma de un cuchillo. De Abeokuta mandaban a los africanos para Cuba. |
| Abeokuta | " Abeokuta si landá okutá magá fra " : Puya de alta neria y de amenaza. ! Cuidado conmigo ! |
| Abere | agujas |
| Aberé | Navaja |
| Aberebé | Abanico |
| Aberi Yeye | Consultar, conversando con Yey. (la diosa Oshún) |
| Aberikolá | Aberikula : El que no tiene santo asentado, (Que no esta iniciado . |
| Abeye | Melón |
| Abeye, (igbéye). | Güiro,calabacin |
| Abeyoó | Gente de Afuera |
| Abguá | Güiro |
| Abguá | Vieja |
| Abguá | Abaguá ta lese Oba ba yey : Donde está el rey y los viejos se está bien. |
| Abiamá | Abiyamo : Madre e Hijo. Cuando la madre tiene al niño en los brazos se les dice Abiama . La virgen y el niño Jesús. |
| Abíawó | El encargado de ir al monte a recoger la yerba par a los mitos. |
| Abikú. | Espiritu viajero que encarna en los niños, por lo que estos mueren prematuramente. Abikú , el niño tiene un espiritu que se lo lleva pronto y vuelve para llevarse a otro de la familia, se les reconoce porque son raquiticos y enfermizos . |
| Abila | Tela de listado que se usaba antiguamente, libertad, pies . |
| Abilola | Caballero, señorona, Gente de alto copete. |
| Abinidima | Nombre de "hijo de Yemayá" |
| Abiodún | El niño que nace en fecha conmemorativa o a principio de año. |
| Abiodún | Abiodún oguero koko lowó. Palabras de un canto de alabanza para los Grades que tiene mucho poder y dinero . (Koko lowo). |
| Abisasá | Escobilla de Babálú Ayé. |
| Abiso | Bautizo. |
| Abkuón. | Cantador, cantador de los Orishas, solista , Gallo. |
| Abloro | Merengue |
| Abó | Carnero consagrado a Shangó |
| Abo (obo) | Lo que es femenino, guanábana. |
| Abóbo batire | Vello largo. |
| Abokí | Nombre propio |
| Abokú. (obuko) | Escándalo, indecente , inmoralidad. |
| Abola | Mayor de edad |
| Abolá | Santo hembra. La que manda |
| Abola funi | Que adora santo. |
| Abonia | Curujey |
| Aborá | Amigo |
| Aboreo | Cuero |
| Aboreo | Dar cuero. |
| Aboreo igue | Cuero, libro. |
| Aboreone | Carnero |
| Abori Eledá | Ofrendar carnero. Sacrificarlo a Eledá |
| Aborisá | Devoto, Creyente. |
| Aború | Nombre de una de las mujeres con quienes se encontró Orula cuando se encaminaba a casa de Olofin, el cual tena citados a todos los babalawos para prenderlos |
| Aboru | Hermano menor. |
| Abótan | Carnero. |
| Abótani | Chivo Capon |
| Abu ami | Alta mar. |
| Abua | Plato, güiro |
| Abuá | Mayor de edad. |
| Abuá | Igba |
| Abuká | Jorobado |
| Abukenké | Quebrado de espanto. |
| Abukú | Defectuoso |
| Abulé ilé | Techo. |
| Abumí, (bumi) | DAme |
| Abún | Carnero |
| Abuní Orisha | darle un carnero al Orisha o él se lo da . |
| Abuo | Carnero- |
| Abure | Hermano |
| Abure mbó reo | Que buscas , hermano ? |
| Abure mi | mi hermano |
| Abure mo sinto ilé ná | Hermana voy lejos |
| Abureké | Persona intrigante, mal hablada |
| Aburo | Hermano |
| Aburo kanani | Amigo |
| Aburo mi keké | Hermano pequeño |
| Aburo te mi wó salo ilúo ketemi | Hermano, me voy a mi pueblo. |
| Aburu | Hermano |
| Adá | Espada |
| Adá | Machete |
| Adá modá | Muy bién. |
| Adá o iyé móforibale aremu away | Shango pide protección a Oba, que pelee por él , que le va mal. |
| Adá olomi, Adá Orisha | Machete mi dueño, machete padre Orisha : esto se dice cuando se est haciendo rogación con un machete a Yemayá . |
| Adado | Isla |
